英語Life

ジブリの映画を英語版で見る

Castle in the Sky 天空の城ラピュタ

映画は長いので集中力が持たないかな?と

英語のみで映画を見ることは少ないです。

1時間弱の海外ドラマを見ることのほうが多い。

ジブリの映画も英語版で見ようと考えたことはありませんでした。

 

ジブリの映画を全て見ていないですが、

初期の作品ふたつが大好き。

風の谷のナウシカと天空の城ラピュタ。

どちらも何十回と見た映画です。

 

ラピュタのブルーレイを購入しようかと思っていますが、

その前にどんなものか、見てみました。

日本語版をこれまでかなりの回数見ているので、

セリフも覚えていることが多い。

初めて上のTrailerを見たら、リスニング材料としては難しいかもしれないけれど、

ストーリーやシーンが頭に入っている状態で見るとこれでも十分リスニング用になりそうです。

 

映画の英語版を見るには何を買う?

日本版のDVDやブルーレイの英語に吹き替えてみてもいいのですが、

音声と字幕が異なるらしい。

音声の通りに字幕が出るアメリカ版を買うほうが良いようです。

ただ、DVDはアメリカと日本でリージョンコードが異なるので

専用のプレーヤーでしか再生できないですが、

ブルーレイはどこの国でも再生できます。

 

アメリカAmazon primeの会員になってVPN経由で他の映画も見る、

と言う方法もありますが、

日本のAmazon primeよりアメリカは年会費がかなりお高め。

日本 4,900円/年

アメリカ $139 /year

 

リージョンフリーのプレーヤーを持っているので、

海外旅行の旅にDVDをたくさん買って帰って見ていたこともありますが、

あまり繰り返し繰り返し見た記憶がないのです。

映画を英語で見ていると眠くなってしまう。

メソッドを実感!9,800円

ジブリは英語学習のひとつのきっかけにすぎない

なぜ今頃ジブリの映画を見てみようと思ったのか、というと、

三鷹の森ジブリ美術館へ行ったからです。

https://www.ghibli-museum.jp/

「ジブリが何かよくわかっていない」という夫と一緒に行きました(笑)。

ジブリと言う言葉はほぼ一般用語化していると思ったので、連れていったのです。

それだけのことなのですが、

日常生活のできごとをなんでもいいので英語に置き換えてみる、という

いつもの私の方法。

 

別にジブリでなくてもいいのです。

ふと興味を持ったこと、

毎日の些細なこと、

英語に置き換えれば勉強になるきっかけになるかもしれない。

英語をマスターするには遠回りだけれど、

そんな毎日の積み重ねで英語暮らしをしています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-英語Life